1
00:02:15,000 --> 00:02:16,200
Good morning.

2
00:02:16,360 --> 00:02:18,360
Hello, doctor.

3
00:02:45,559 --> 00:02:46,798
Hurry up !

4
00:02:50,078 --> 00:02:51,878
We have an injured person!

5
00:03:01,078 --> 00:03:02,637
Good morning. It'll be OK.

6
00:03:02,797 --> 00:03:03,957
Good morning. THANKS.

7
00:03:04,117 --> 00:03:05,877
What is your name?

8
00:03:06,157 --> 00:03:09,477
I said I didn't want to
of female doctor.

9
00:03:10,317 --> 00:03:13,237
Obey a woman,
you will go straight into the wall!

10
00:03:13,397 --> 00:03:15,397
You don't obey her, she takes care of you.

11
00:03:15,637 --> 00:03:17,316
Don't look at my eye!

12
00:03:17,636 --> 00:03:18,836
Omar, take her away!

13
00:03:19,316 --> 00:03:22,356
He's the only doctor here.
Let's give him a chance.

14
00:03:22,516 --> 00:03:23,476
Move your arm.

15
00:03:26,716 --> 00:03:27,836
What happened?

16
00:03:27,996 --> 00:03:30,796
A truck hit us
and sent to the opposite sidewalk.

17
00:03:31,516 --> 00:03:34,195
He didn't stop
to help us.

18
00:03:34,395 --> 00:03:35,835
He continued on his way.

19
00:03:35,995 --> 00:03:37,315
Don't touch me!

20
00:03:37,475 --> 00:03:38,635
Hold it.

21
00:03:38,795 --> 00:03:40,035
I don't want your help.

22
00:03:40,195 --> 00:03:42,915
- Leave my eyes alone!
- It'll be OK.

23
00:03:43,075 --> 00:03:43,915
Calm down.

24
00:03:44,075 --> 00:03:46,355
I want a male doctor, I tell you!

25
00:03:49,594 --> 00:03:50,754
The spine is intact.

26
00:03:51,314 --> 00:03:52,114
Praise God.

27
00:03:52,274 --> 00:03:53,314
What is happening?

28
00:03:53,474 --> 00:03:55,954
You are inconveniencing the patient.

29
00:03:56,114 --> 00:03:58,074
It's my duty to take care of him.

30
00:03:58,314 --> 00:03:59,954
We're not going to force it.

31
00:04:00,434 --> 00:04:03,513
Let's find nurses for him,
he will be more comfortable.

32
00:04:10,273 --> 00:04:11,113
Doctor Ghazi,

33
00:04:12,033 --> 00:04:14,313
I'm going to take some time off after Eid.

34
00:04:14,473 --> 00:04:15,873
We are understaffed.

35
00:04:17,273 --> 00:04:19,312
So call on your nurses.

36
00:04:19,472 --> 00:04:20,672
They will do the trick.

37
00:04:37,991 --> 00:04:38,991
Hello ?

38
00:04:40,271 --> 00:04:41,911
Do you hear me?

39
00:04:43,631 --> 00:04:45,631
Do you hear me clearly, professor?

40
00:04:45,791 --> 00:04:48,671
Yes, very good.
I'm listening to you, doctor.

41
00:04:49,391 --> 00:04:50,630
All right. THANKS.

42
00:04:50,790 --> 00:04:54,990
Professor Tarek, we do
our best with the means at hand.

43
00:04:55,150 --> 00:04:58,430
But we can work
in better conditions.

44
00:04:58,590 --> 00:05:01,270
We are the only one
emergency service...

45
00:05:01,670 --> 00:05:03,470
of the neighborhood.

46
00:05:03,630 --> 00:05:06,149
The only road that serves us
is not paved.

47
00:05:06,309 --> 00:05:09,069
And with the pipe broken,
it is impossible...

48
00:05:09,229 --> 00:05:10,749
Did you say "impossible"?

49
00:05:12,189 --> 00:05:12,989
Pardon ?

50
00:05:13,509 --> 00:05:16,749
The word "impossible"
is it really necessary here?

51
00:05:17,629 --> 00:05:21,268
Don't you think that the word
"difficult" is more appropriate?

52
00:05:22,108 --> 00:05:27,108
If it was a question of difficulty,
I wouldn't have allowed myself to call you.

53
00:05:29,148 --> 00:05:32,028
Doctor, we are aware
of the situation.

54
00:05:32,468 --> 00:05:33,468
But for now,

55
00:05:33,628 --> 00:05:37,507
nothing justifies devoting
a budget for this request.

56
00:05:38,827 --> 00:05:43,267
That said, I promise you it will be
on the agenda from next year.

57
00:05:43,707 --> 00:05:45,667
Professor Tarek, if you could just...

58
00:06:20,585 --> 00:06:22,705
Sarah, the door!

59
00:06:22,945 --> 00:06:26,264
It's Ramadan,
we are supposed to pray, not sing.

60
00:06:42,863 --> 00:06:44,823
- Hello, Majed. Between.
- Hi.

61
00:06:45,543 --> 00:06:47,623
- How are you ?
- Alright. THANKS.

62
00:06:52,303 --> 00:06:53,943
So. My father is coming.

63
00:06:54,103 --> 00:06:55,222
Okay. THANKS.

64
00:06:59,222 --> 00:07:02,102
Fill it with dough like this...

65
00:07:02,622 --> 00:07:05,622
Dip the balls in the oil.

66
00:07:06,942 --> 00:07:10,301
Be careful, the oil must not
be very hot at first.

67
00:07:10,461 --> 00:07:12,941
The meatballs
must take this form.

68
00:07:17,621 --> 00:07:20,021
We use a measuring spoon.

69
00:07:21,341 --> 00:07:23,181
Isn't that better?

70
00:07:24,461 --> 00:07:25,860
Don't forget the haris.

71
00:07:26,020 --> 00:07:27,220
Yeah, that's it.

72
00:07:27,380 --> 00:07:28,940
It's your turn, my dear.

73
00:07:36,980 --> 00:07:37,780
Good morning.

74
00:07:37,940 --> 00:07:39,220
Good morning.

75
00:07:39,380 --> 00:07:41,379
- Are you okay, Majed?
- GOOD. THANKS.

76
00:07:41,979 --> 00:07:42,779
And your father?

77
00:07:43,379 --> 00:07:45,059
GOOD. He says hello to you.

78
00:07:45,819 --> 00:07:47,179
Similarly.

79
00:07:50,419 --> 00:07:53,539
It's good ? Is your oud in tune?

80
00:07:54,059 --> 00:07:55,779
Let's go back to Bayati mode.

81
00:07:57,578 --> 00:08:01,418
No, it was the last class.
Today, we move on to Hijaz mode.

82
00:08:06,498 --> 00:08:08,938
Listen carefully.

83
00:08:16,257 --> 00:08:18,297
It's not an improvisation.

84
00:08:22,817 --> 00:08:25,417
Wow! What a masterstroke!

85
00:08:25,577 --> 00:08:27,097
A real robot.

86
00:08:29,336 --> 00:08:30,536
YouTube is my friend.

87
00:08:30,696 --> 00:08:33,136
He dissects everything
and chew up your work.

88
00:08:35,416 --> 00:08:38,376
Do you know Dr. Khaled, the specialist?

89
00:08:38,536 --> 00:08:39,416
Yes.

90
00:08:40,576 --> 00:08:43,136
He intervenes
at the Dubai Conference.

91
00:08:43,975 --> 00:08:46,855
About the recruitment of doctors
in Riyadh.

92
00:08:47,735 --> 00:08:49,615
I want you to sign me up.

93
00:08:57,295 --> 00:09:00,174
Oh yeah!
“Registration fee: 5,000 SRIs.”

94
00:09:01,014 --> 00:09:02,014
Will you lend them to me?

95
00:09:03,174 --> 00:09:03,974
It's temporary.

96
00:09:04,134 --> 00:09:04,974
They hire me,

97
00:09:05,134 --> 00:09:07,894
they reimburse me for the costs
and I'll give them back to you.

98
00:09:09,854 --> 00:09:12,694
Selma, please.
I can't take this job anymore.

99
00:09:12,854 --> 00:09:14,374
I want to work in a hospital!

100
00:09:14,533 --> 00:09:16,933
You shouldn't put your money
in a new car.

101
00:09:17,413 --> 00:09:18,933
She was on sale.

102
00:09:21,893 --> 00:09:22,653
Okay.

103
00:09:23,093 --> 00:09:25,053
But I'm not
an Islamic bank.

104
00:09:25,733 --> 00:09:27,493
I want interest.

105
00:09:31,812 --> 00:09:36,132
Omar says it doesn't bother him
to replace you during your vacation.

106
00:09:36,332 --> 00:09:40,252
That's nice of him.
They are lucky to have him

107
00:09:40,452 --> 00:09:43,012
as a musician and singer.

108
00:09:43,412 --> 00:09:44,852
Are you going away for a long time?

109
00:09:45,531 --> 00:09:47,291
Three weeks, normally.

110
00:09:47,451 --> 00:09:49,131
I'm leaving for Eid.

111
00:09:49,291 --> 00:09:50,171
Have a good trip.

112
00:09:55,691 --> 00:09:58,011
Dad goes on vacation
for 3 weeks.

113
00:10:11,210 --> 00:10:14,610
God is great.

114
00:10:19,929 --> 00:10:22,369
It is for You that I fast
and thanks to You that I break it.

115
00:10:22,529 --> 00:10:23,929
Your coffee, dad.

116
00:10:27,129 --> 00:10:28,369
Coffee?

117
00:10:43,848 --> 00:10:44,688
Enjoy your food.

118
00:10:52,487 --> 00:10:54,047
Pass me Dad's plate.

119
00:11:03,007 --> 00:11:05,526
How can you abandon us
in the middle of Eid?

120
00:11:07,326 --> 00:11:09,486
They finally accepted

121
00:11:10,566 --> 00:11:12,766
to perform in public.

122
00:11:15,486 --> 00:11:17,126
We're going on tour.

123
00:11:18,726 --> 00:11:20,325
But I already booked you

124
00:11:20,485 --> 00:11:23,205
for a wedding,
the first day of Eid.

125
00:11:23,365 --> 00:11:25,085
I found a replacement.

126
00:11:25,805 --> 00:11:28,965
I can't let it go
this chance.

127
00:11:29,285 --> 00:11:31,445
I've been waiting for it for 20 years.

128
00:11:32,085 --> 00:11:34,604
I'm tired of parties and weddings.

129
00:11:34,764 --> 00:11:38,004
I want a real audience,
I want to be a recognized artist.

130
00:11:46,364 --> 00:11:48,244
He could have warned us.

131
00:11:48,564 --> 00:11:50,083
You can speak.

132
00:11:50,523 --> 00:11:53,203
You too, you let us go
to go to Dubai.

133
00:11:53,363 --> 00:11:55,563
Fortunately,
I can count on Sarah.

134
00:11:55,723 --> 00:11:57,363
I don't have much choice.

135
00:12:54,199 --> 00:12:55,959
Happy Eid!

136
00:12:56,119 --> 00:12:57,679
Happy holiday !

137
00:12:59,319 --> 00:13:00,919
- What ?
- My gift.

138
00:13:05,039 --> 00:13:07,199
I accept no less than 100 SRIs.

139
00:13:12,678 --> 00:13:14,398
And here it is 100. Happy birthday.

140
00:13:14,558 --> 00:13:15,798
And my hug?

141
00:13:22,038 --> 00:13:23,197
Hello, dad.

142
00:13:26,317 --> 00:13:27,477
You need husbands

143
00:13:27,637 --> 00:13:29,077
to take care of you.

144
00:13:29,517 --> 00:13:33,117
There's no jostling at the gate
to ask for our hands

145
00:13:33,757 --> 00:13:35,437
and be part of our family.

146
00:13:35,597 --> 00:13:37,637
Don't worry.
We'll manage.

147
00:13:38,597 --> 00:13:41,316
Come on, keep the house
and close the doors securely.

148
00:13:41,956 --> 00:13:43,196
God save you.

149
00:13:58,835 --> 00:13:59,755
Happy Eid!

150
00:13:59,915 --> 00:14:01,915
Happy birthday to you.

151
00:14:27,473 --> 00:14:29,233
You left the gate open.

152
00:14:29,673 --> 00:14:31,513
We have valuable instruments.

153
00:14:32,393 --> 00:14:34,353
Relax. You have just arrived.

154
00:14:35,033 --> 00:14:36,473
Say, I can shoot

155
00:14:36,633 --> 00:14:38,713
good sound
from this old piece of wood?

156
00:14:39,033 --> 00:14:41,512
- You don't have confidence in yourself?
- Yes.

157
00:14:41,672 --> 00:14:42,952
So show me.

158
00:15:02,351 --> 00:15:05,351
How can we play
of an instrument so poorly tuned?

159
00:15:05,751 --> 00:15:07,071
What a braggart!

160
00:15:07,231 --> 00:15:09,671
Anything to get you noticed.

161
00:15:10,031 --> 00:15:10,791
How so ?

162
00:15:11,191 --> 00:15:12,270
Don't you know?

163
00:15:12,430 --> 00:15:15,350
The ministry wants to train
a national orchestra.

164
00:15:17,550 --> 00:15:20,110
I hope these are not
only rumors.

165
00:15:20,990 --> 00:15:24,550
Don't talk to me about an orchestra,
your place is among us.

166
00:15:25,070 --> 00:15:28,429
You are under contract with the Center.
You stay with us.

167
00:15:28,949 --> 00:15:30,989
Loyal to my troop, captain!

168
00:15:31,429 --> 00:15:34,309
Help me first
to gather the instruments.

169
00:16:32,865 --> 00:16:34,825
Excuse me. Doctor Khaled?

170
00:16:35,505 --> 00:16:36,425
Dr. Khaled!

171
00:16:36,705 --> 00:16:37,945
I'm Dr. Mariam.

172
00:16:38,345 --> 00:16:40,145
Mariam Abdelaziz, from the clinic.

173
00:16:40,665 --> 00:16:42,385
Ah yes, Dr. Mariam. Good morning.

174
00:16:43,065 --> 00:16:45,664
I will attend your conference
in Dubai.

175
00:16:46,584 --> 00:16:49,064
- I look forward to hearing from you.
- THANKS.

176
00:16:49,664 --> 00:16:51,944
You will meet
doctors

177
00:16:52,104 --> 00:16:53,584
for positions in Riyadh?

178
00:16:53,744 --> 00:16:54,504
Yes, indeed.

179
00:16:55,904 --> 00:16:57,104
Doctor Khaled,

180
00:16:57,544 --> 00:17:01,223
I hope you will take
my application seriously.

181
00:17:01,383 --> 00:17:03,943
If I could get an interview,

182
00:17:04,103 --> 00:17:07,023
I will prove to you
that I am the ideal candidate.

183
00:17:07,303 --> 00:17:10,543
I'll see what I can do.
I note your name.

184
00:17:10,983 --> 00:17:11,823
Good morning.

185
00:17:12,983 --> 00:17:14,503
Good morning.

186
00:17:24,502 --> 00:17:27,262
You don't have
electronic travel permit.

187
00:17:27,422 --> 00:17:29,342
Isn't this one good?

188
00:17:30,662 --> 00:17:32,661
We no longer take the paper version.

189
00:17:32,821 --> 00:17:35,061
My authorization has not expired.

190
00:17:35,221 --> 00:17:36,941
I'm attending a conference in Dubai.

191
00:17:37,381 --> 00:17:40,421
I understand, madam,
and you see me sorry.

192
00:17:40,581 --> 00:17:44,381
But it doesn't depend on me.
It blocks the system.

193
00:17:45,781 --> 00:17:47,061
Who is your guardian?

194
00:17:47,660 --> 00:17:49,060
Dad. I'll call him.

195
00:17:49,220 --> 00:17:52,540
Next person.
Your passport please.

196
00:18:20,338 --> 00:18:23,858
Your ticket is not exchangeable
nor refundable, ma'am.

197
00:18:24,178 --> 00:18:26,658
It is only valid on this flight.

198
00:18:27,338 --> 00:18:29,738
But I'm not allowed to travel.

199
00:18:30,658 --> 00:18:35,097
The company is not responsible
of your personal problems.

200
00:18:35,257 --> 00:18:37,257
I paid full price for my ticket.

201
00:18:37,497 --> 00:18:39,017
I have nothing to do with it.

202
00:18:39,177 --> 00:18:42,977
Like I told you,
the company can't do anything about it either.

203
00:18:44,097 --> 00:18:46,297
But come back and see me after 4 p.m.

204
00:18:46,457 --> 00:18:48,577
and I'll put you on another flight.

205
00:18:49,057 --> 00:18:50,376
I'll send you a favor.

206
00:18:50,856 --> 00:18:52,976
- Okay. I'll come back.
- My pleasure.

207
00:19:18,855 --> 00:19:19,735
Hello ?

208
00:19:20,255 --> 00:19:22,414
Where are you?
Why don't you answer?

209
00:19:22,574 --> 00:19:25,494
Nor on your phone,
nor on dad's phone.

210
00:19:25,854 --> 00:19:27,774
I'm married.
What do you have?

211
00:19:27,934 --> 00:19:31,294
There is a problem with my authorization.
I can't travel.

212
00:19:31,454 --> 00:19:32,934
I can't go anywhere!

213
00:19:33,094 --> 00:19:36,733
There's no point in yelling at us.
Dad is depressed,

214
00:19:37,533 --> 00:19:39,813
he doesn't even drive anymore
since my mother died.

215
00:19:39,973 --> 00:19:40,933
Don't be too hard on him.

216
00:19:41,093 --> 00:19:42,333
We are all depressed!

217
00:19:43,653 --> 00:19:46,813
Calm down so we can think
to a solution.

218
00:19:48,093 --> 00:19:49,373
You remember Rachid,

219
00:19:49,733 --> 00:19:50,973
Mom's cousin?

220
00:19:51,773 --> 00:19:55,212
I believe he is in a high position.
He could help me.

221
00:20:20,931 --> 00:20:23,250
Please,
Mr. Rachid’s office?

222
00:20:23,410 --> 00:20:26,210
3rd floor, office 341.

223
00:20:26,370 --> 00:20:28,570
But it's time for prayer.

224
00:20:29,290 --> 00:20:30,370
Alright.

225
00:21:13,527 --> 00:21:14,247
Good morning.

226
00:21:14,847 --> 00:21:16,167
Good morning.

227
00:21:16,327 --> 00:21:18,447
I would like to see Mr. Rachid.

228
00:21:19,807 --> 00:21:20,887
Good morning.

229
00:21:21,327 --> 00:21:22,247
Please ?

230
00:21:22,727 --> 00:21:24,687
The director cannot see you.

231
00:21:24,847 --> 00:21:26,806
You don't know my request.

232
00:21:27,486 --> 00:21:29,846
It only receives candidates
in the elections.

233
00:21:30,006 --> 00:21:32,726
There are no crowds.
I don't have much time.

234
00:21:32,886 --> 00:21:35,806
It's the last day
for submitting applications.

235
00:21:35,966 --> 00:21:38,326
He cannot receive you
only if you show up.

236
00:21:39,926 --> 00:21:41,645
So I'm running for office!

237
00:21:51,725 --> 00:21:52,725
Your name?

238
00:21:53,085 --> 00:21:55,045
Mariam Abdelaziz Al Saffan.

239
00:22:00,284 --> 00:22:01,204
Identity number.

240
00:22:01,364 --> 00:22:03,084
10 55...

241
00:22:03,244 --> 00:22:04,524
64...

242
00:22:05,044 --> 00:22:07,324
05 25.

243
00:22:24,083 --> 00:22:25,083
Excuse me.

244
00:22:26,523 --> 00:22:28,042
I'll call you back.

245
00:22:29,402 --> 00:22:31,562
Good morning.
How can I help you?

246
00:22:31,722 --> 00:22:35,402
Hello, Rachid.
I am Mariam, the daughter of Badria.

247
00:22:37,042 --> 00:22:39,202
Doctor! What a nice surprise.

248
00:22:39,362 --> 00:22:42,602
It's been a long time !
How are your father and your sisters?

249
00:22:43,041 --> 00:22:44,561
How long has it been?

250
00:22:44,721 --> 00:22:47,241
Since your last oud lesson.

251
00:22:47,401 --> 00:22:49,001
Are you still playing?

252
00:22:49,521 --> 00:22:52,321
Oud?
Oh no. I was way too bad.

253
00:22:52,481 --> 00:22:53,441
Show me that.

254
00:22:54,241 --> 00:22:54,921
So.

255
00:22:58,720 --> 00:23:02,160
I didn't know you loved
be in the spotlight.

256
00:23:02,320 --> 00:23:04,880
In any case,
we are delighted to have a female candidate.

257
00:23:05,040 --> 00:23:07,680
As you are family,
I'll give you some advice.

258
00:23:08,240 --> 00:23:12,200
You are starting a business
very delicate for your young age.

259
00:23:12,360 --> 00:23:14,079
You will have to exercise caution.

260
00:23:14,239 --> 00:23:17,159
I don't say
that you are not capable of it.

261
00:23:17,319 --> 00:23:18,239
That's not it...

262
00:23:18,399 --> 00:23:20,439
I will sign your application.

263
00:23:22,479 --> 00:23:25,439
Know that you have
a formidable opponent, Tarek.

264
00:23:25,599 --> 00:23:27,359
He has already been elected 3 times.

265
00:23:27,519 --> 00:23:29,199
He is in the process of making...

266
00:23:29,519 --> 00:23:30,758
several projects.

267
00:23:30,918 --> 00:23:35,198
Including parks, playgrounds,
shopping centers.

268
00:23:35,358 --> 00:23:37,398
And the road that serves the clinic?

269
00:23:39,118 --> 00:23:41,678
I'm not aware
of this story.

270
00:23:42,238 --> 00:23:45,237
Rachid, I'm here for something else.
You have to help me.

271
00:23:45,397 --> 00:23:46,397
Sit down.

272
00:23:48,037 --> 00:23:51,357
They didn't let me travel
because of my permission.

273
00:23:51,717 --> 00:23:54,797
Your authorization?
And your father? Is he not well?

274
00:23:54,957 --> 00:23:56,517
Dad is doing very well.

275
00:23:56,677 --> 00:23:58,797
He is on tour with his troupe.

276
00:23:58,957 --> 00:24:01,316
He would never have forbidden me
to travel.

277
00:24:01,476 --> 00:24:04,396
Even I couldn't renew
permission from my niece.

278
00:24:04,556 --> 00:24:07,316
They refused.
You need your legal guardian.

279
00:24:07,476 --> 00:24:08,316
It's complicated.

280
00:24:08,476 --> 00:24:10,436
Can't you explain to them?

281
00:24:10,596 --> 00:24:11,596
It's complicated.

282
00:24:11,756 --> 00:24:12,876
Can you come?

283
00:24:13,356 --> 00:24:14,196
I'm coming.

284
00:24:14,956 --> 00:24:18,275
I'm really sorry.
I'll be back in 2 minutes.

285
00:24:18,435 --> 00:24:20,955
Rachid, please.
I don't have 2 minutes.

286
00:24:21,115 --> 00:24:22,755
You are my only hope.

287
00:24:22,915 --> 00:24:25,955
You know respect
that I have for your parents.

288
00:24:26,435 --> 00:24:27,675
Excuse me.

289
00:24:39,914 --> 00:24:41,954
- Yes, Mona?
- Finally !

290
00:24:42,114 --> 00:24:44,594
I couldn't get you.
We have a problem.

291
00:24:44,754 --> 00:24:47,553
I'm on leave
until the end of the week.

292
00:24:47,713 --> 00:24:51,633
But if you're still here...
We are really under pressure.

293
00:24:51,793 --> 00:24:54,633
You can get by without me.
I'm far away.

294
00:24:54,793 --> 00:24:57,513
The air conditioning in the retirement home broke

295
00:24:57,673 --> 00:24:59,433
and they transfer us
all their patients.

296
00:24:59,593 --> 00:25:02,513
Mariam,
I really need you here.

297
00:25:02,872 --> 00:25:04,912
Open the door! Quickly !

298
00:25:08,312 --> 00:25:10,552
Wait, wait.

299
00:25:12,352 --> 00:25:13,872
It's good. I'll take care of it.

300
00:25:15,952 --> 00:25:17,352
Sorry, ma'am.

301
00:25:19,231 --> 00:25:21,871
- Higher!
- Okay, that's it.

302
00:25:27,671 --> 00:25:28,951
What is this ?

303
00:25:29,711 --> 00:25:30,831
A gift from Badria.

304
00:25:31,711 --> 00:25:33,591
A year before we met.

305
00:25:35,990 --> 00:25:36,950
He liked me.

306
00:25:37,270 --> 00:25:38,750
It was very daring.

307
00:25:40,510 --> 00:25:42,030
His voice seduced me.

308
00:25:46,270 --> 00:25:47,550
Peace to his soul.

309
00:26:07,428 --> 00:26:08,508
Welcome to you!

310
00:26:09,228 --> 00:26:10,188
Good evening !

311
00:26:35,387 --> 00:26:36,906
1, 2, 3...

312
00:26:47,306 --> 00:26:49,746
Look at Mohamed
how happy he looks.

313
00:28:14,140 --> 00:28:15,380
Excuse me.

314
00:28:16,860 --> 00:28:19,380
Your cell phone and your invitation.

315
00:28:19,540 --> 00:28:21,260
I'm with Selma, the photographer.

316
00:28:43,618 --> 00:28:44,738
OK, agreed.

317
00:28:44,898 --> 00:28:47,058
No, no. It's good.

318
00:28:48,538 --> 00:28:51,018
Khaled has arrived. He's downstairs.

319
00:28:53,338 --> 00:28:57,497
I'm going down
prepare the entrance of the bride and groom.

320
00:28:59,817 --> 00:29:02,377
Rachid didn't renew your authorization?

321
00:29:13,816 --> 00:29:15,096
Didn't you leave?

322
00:29:16,056 --> 00:29:17,136
No.

323
00:29:18,776 --> 00:29:20,976
You, there!
Is the camera on?

324
00:29:21,136 --> 00:29:22,696
We said, no photos!

325
00:29:22,856 --> 00:29:24,496
I'm just filming the bride.

326
00:29:24,656 --> 00:29:27,655
Please,
don't point the camera at us.

327
00:29:27,815 --> 00:29:29,975
It's okay, no one is going to film you.

328
00:29:32,335 --> 00:29:33,015
Doctor!

329
00:29:37,255 --> 00:29:38,175
Come see.

330
00:29:38,495 --> 00:29:39,495
You're at the right time.

331
00:29:39,655 --> 00:29:41,895
My sound engineer
is a student of your father.

332
00:29:42,055 --> 00:29:44,654
He understands nothing
and the bride will make her entrance.

333
00:29:44,814 --> 00:29:47,134
- Go see him, quickly!
- Okay, I'll go.

334
00:30:05,013 --> 00:30:06,173
Excuse me.

335
00:30:06,653 --> 00:30:07,813
Please !

336
00:30:10,373 --> 00:30:12,733
YOU ?
What are you doing there?

337
00:30:13,812 --> 00:30:14,892
Who are you ?

338
00:30:17,372 --> 00:30:18,892
You took care of Grandpa!

339
00:30:19,052 --> 00:30:19,772
Listen,

340
00:30:19,932 --> 00:30:22,012
Khadija receives nothing.

341
00:30:22,532 --> 00:30:24,852
I can't do anything about it. I hear it well.

342
00:30:25,012 --> 00:30:26,532
The problem comes from the room.

343
00:30:26,692 --> 00:30:28,292
Should I enter the women's room?

344
00:30:29,331 --> 00:30:30,811
Get on with it!

345
00:30:32,851 --> 00:30:34,291
Do you see this thread?

346
00:30:34,451 --> 00:30:36,331
Check if it is plugged in.

347
00:30:36,931 --> 00:30:38,011
The yellow thread.

348
00:31:17,008 --> 00:31:17,848
Do you hear me?

349
00:31:21,568 --> 00:31:22,728
Cover yourself,

350
00:31:22,888 --> 00:31:25,208
the groom is here!

351
00:31:25,528 --> 00:31:29,208
Let's pray for him
and salute the Prophet Muhammad!

352
00:31:29,488 --> 00:31:33,727
Let's pray for him
and salute the Prophet Muhammad!

353
00:32:45,163 --> 00:32:46,603
What an atmosphere!

354
00:32:47,083 --> 00:32:48,723
The public loved it.

355
00:32:53,082 --> 00:32:54,922
If Badria was there,

356
00:32:55,802 --> 00:32:57,002
He would have liked it.

357
00:32:58,442 --> 00:32:59,842
Shall we pack up?

358
00:33:00,002 --> 00:33:00,802
Peace to his soul.

359
00:33:07,281 --> 00:33:09,481
Tell. What happened?

360
00:33:09,641 --> 00:33:11,041
My trip is postponed.

361
00:33:11,481 --> 00:33:13,201
Did they change your reservation?

362
00:33:14,041 --> 00:33:16,481
There is an interview session
later.

363
00:33:16,641 --> 00:33:19,001
It gives me time to prove to them

364
00:33:19,161 --> 00:33:22,640
that I am not
than a doctor from a small clinic.

365
00:33:24,240 --> 00:33:26,760
Must say that your shoes,
It doesn't help.

366
00:33:29,920 --> 00:33:30,720
By the way,

367
00:33:32,120 --> 00:33:34,520
I introduce myself
in municipal elections.

368
00:33:36,199 --> 00:33:38,759
I'm going to redo the parking lot
from the clinic.

369
00:33:38,919 --> 00:33:40,159
Are you serious?

370
00:33:40,439 --> 00:33:43,799
I thought it was over!
You will bring us back to life

371
00:33:44,399 --> 00:33:45,799
what we experienced with mom.

372
00:33:45,959 --> 00:33:48,839
It's not the same.
I'm a doctor, not a singer.

373
00:33:48,999 --> 00:33:49,679
Exactly.

374
00:33:50,079 --> 00:33:50,919
You are a doctor.

375
00:33:51,079 --> 00:33:53,398
What do you know about politics?

376
00:33:55,358 --> 00:33:57,678
What does the elections matter?
and who wins them.

377
00:33:57,838 --> 00:34:00,518
All I want,
it's redoing this road.

378
00:34:03,398 --> 00:34:05,158
And prove to everyone

379
00:34:05,318 --> 00:34:08,797
that nothing can dampen my mood
and hinder my career.

380
00:34:13,717 --> 00:34:15,437
We have to tell Dad.

381
00:34:15,597 --> 00:34:17,757
Dad is as affected as her.

382
00:34:17,917 --> 00:34:20,757
His plan doesn't help my affairs.

383
00:34:21,557 --> 00:34:22,676
How do you say?

384
00:34:25,156 --> 00:34:26,636
Electronic renewal?

385
00:34:28,236 --> 00:34:29,916
What do you want me to say to him?

386
00:34:30,876 --> 00:34:33,316
You know your sister, she's stubborn.

387
00:34:34,716 --> 00:34:37,636
I will never stop my daughters
to choose their life.

388
00:34:38,036 --> 00:34:41,155
I warned you:
It's dangerous, Dubai.

389
00:34:43,435 --> 00:34:46,235
Tell him I'm going to renew
his authorization.

390
00:34:47,035 --> 00:34:49,835
I'm going to call him
and convince her to wait.

391
00:34:51,355 --> 00:34:52,715
All right.

392
00:34:54,074 --> 00:34:56,674
Alright. Bye.

393
00:34:58,234 --> 00:35:01,034
They're going to make me heartbroken.

394
00:35:01,434 --> 00:35:03,794
Even on the Moon,
they would find me.

395
00:35:03,954 --> 00:35:07,354
They need to learn
to fend for themselves.

396
00:35:29,112 --> 00:35:31,832
Are you thinking about your political career?

397
00:35:32,872 --> 00:35:34,872
Did you come to dissuade me?

398
00:35:36,832 --> 00:35:39,032
It's dad who's doing it.

399
00:35:39,472 --> 00:35:40,711
Did he call you?

400
00:35:41,591 --> 00:35:42,751
He called me.

401
00:35:42,911 --> 00:35:44,991
You won't change my mind.

402
00:35:47,631 --> 00:35:49,591
If you don't do it for daddy,

403
00:35:50,191 --> 00:35:51,991
do it for Sarah.

404
00:35:52,751 --> 00:35:55,031
She is convinced that your project

405
00:35:55,751 --> 00:35:58,790
will shatter his life and destroy his future.

406
00:36:01,710 --> 00:36:02,750
And you ?

407
00:36:02,910 --> 00:36:04,670
What do you think?

408
00:36:08,910 --> 00:36:10,110
Me, I think

409
00:36:11,549 --> 00:36:13,189
that you have to think carefully

410
00:36:13,349 --> 00:36:16,349
before rushing headlong.

411
00:36:17,549 --> 00:36:20,069
Do you remember what mom did

412
00:36:20,229 --> 00:36:21,709
to calm our ardor?

413
00:36:23,709 --> 00:36:26,349
Now's not the time.

414
00:36:33,908 --> 00:36:38,548
They said no
You have no hope

415
00:36:39,268 --> 00:36:42,308
To be near her
even if it's just one day

416
00:36:43,027 --> 00:36:46,827
Get out of his way

417
00:36:47,027 --> 00:36:50,947
This is your destiny

418
00:36:51,107 --> 00:36:55,027
Leave me, be quiet

419
00:36:55,187 --> 00:36:58,906
You blame me, criticize me

420
00:36:59,066 --> 00:37:03,906
I've already drowned
in his sea

421
00:37:06,226 --> 00:37:09,586
How can I do without her?

422
00:37:11,466 --> 00:37:12,706
What is it?

423
00:37:12,866 --> 00:37:14,705
Isn’t my voice beautiful?

424
00:37:15,585 --> 00:37:16,745
It's not your voice.

425
00:37:18,105 --> 00:37:19,745
I think of mom.

426
00:37:23,345 --> 00:37:25,905
I still remember the words
by heart.

427
00:37:28,345 --> 00:37:31,224
You remember
when she forced us to sing

428
00:37:32,344 --> 00:37:34,184
and people were looking at us

429
00:37:34,984 --> 00:37:36,864
like fairground animals?

430
00:37:37,704 --> 00:37:40,264
Our loved ones made fun of us.

431
00:37:43,944 --> 00:37:45,783
Yes, I remember.

432
00:37:46,983 --> 00:37:50,103
Do you really want to relive that?

433
00:37:51,663 --> 00:37:52,583
No.

434
00:37:54,263 --> 00:37:57,623
But that has nothing to do with it
with singing.

435
00:37:59,263 --> 00:38:01,422
I just want
find me a good job.

436
00:38:02,982 --> 00:38:06,782
I want to prove to them
what I am capable of.

437
00:38:07,262 --> 00:38:09,702
Unfortunately,
It doesn't happen like that.

438
00:38:10,822 --> 00:38:13,142
Too bad,
I still would have tried.

439
00:39:03,298 --> 00:39:05,018
- Is Abou Moussa there?
- Yes.

440
00:39:05,178 --> 00:39:06,258
How is he?

441
00:39:06,938 --> 00:39:09,138
He says his legs are numb.

442
00:39:10,618 --> 00:39:12,498
We don't see anything on the radios.

443
00:39:12,658 --> 00:39:15,098
- Are you doing an MRI on him?
- Yes.

444
00:39:15,258 --> 00:39:17,378
Notify me in the event of an anomaly.

445
00:39:17,698 --> 00:39:19,097
- Alright.
- THANKS.

446
00:39:22,937 --> 00:39:23,857
Mariam!

447
00:39:24,217 --> 00:39:25,977
Shouldn't you have been in Dubai?

448
00:39:26,137 --> 00:39:28,537
- I postponed my trip.
- So much the better.

449
00:39:31,897 --> 00:39:34,336
By the way,
I'm running for municipal elections.

450
00:39:35,296 --> 00:39:36,296
Nice.

451
00:39:36,456 --> 00:39:38,536
For women's rights?

452
00:39:38,936 --> 00:39:40,376
For many things,

453
00:39:40,536 --> 00:39:43,256
including road repairs
from the clinic.

454
00:39:43,416 --> 00:39:45,416
I will make it a priority.

455
00:39:46,816 --> 00:39:48,816
I need your voices.

456
00:39:49,895 --> 00:39:51,655
Don't count on me.

457
00:39:51,815 --> 00:39:54,055
I don't want to be involved in this.

458
00:39:54,695 --> 00:39:56,335
You have my voice, doctor.

459
00:39:56,495 --> 00:39:58,735
Someone has to take care of it.

460
00:39:59,775 --> 00:40:01,935
Thank you, Mona. You're the best.

461
00:40:27,373 --> 00:40:28,493
Good morning.

462
00:40:30,373 --> 00:40:33,013
We need to talk
of your state of health.

463
00:40:34,973 --> 00:40:36,412
Good morning.

464
00:40:37,532 --> 00:40:40,492
Doctor, you don't have to
to do that.

465
00:40:40,652 --> 00:40:43,012
We can wait for a nurse.

466
00:40:43,172 --> 00:40:44,892
Except that the nurses

467
00:40:45,052 --> 00:40:47,292
made a diagnosis error.

468
00:40:47,452 --> 00:40:50,372
They relied on radios.

469
00:40:50,532 --> 00:40:52,691
But the MRI shows
cervical stenosis.

470
00:40:52,851 --> 00:40:54,171
What does that mean?

471
00:40:55,131 --> 00:40:57,571
Compression of the spinal cord.

472
00:40:58,251 --> 00:40:59,731
We have to operate it,

473
00:40:59,891 --> 00:41:01,931
or symptoms will get worse.

474
00:41:03,291 --> 00:41:04,971
Leave me alone.

475
00:41:06,451 --> 00:41:07,250
Omar,

476
00:41:07,850 --> 00:41:09,010
put her out!

477
00:41:10,050 --> 00:41:11,370
Alright.

478
00:41:11,530 --> 00:41:13,250
I'm going to leave.

479
00:41:13,410 --> 00:41:15,730
Know that I am your only hope.

480
00:41:15,890 --> 00:41:16,770
Out !

481
00:41:17,330 --> 00:41:19,850
I'm the only one
to have read your radio well

482
00:41:20,010 --> 00:41:22,010
and the only one who can operate on you.

483
00:41:22,929 --> 00:41:26,009
If you want to die,
that's your problem.

484
00:41:26,729 --> 00:41:29,089
I'll leave you to the nurses.

485
00:41:29,809 --> 00:41:31,009
Wait.

486
00:41:41,528 --> 00:41:43,008
He agrees.

487
00:41:43,688 --> 00:41:46,008
It will be necessary to anesthetize him
before touching it.

488
00:41:46,888 --> 00:41:48,128
Thank you for your trust.

489
00:42:02,807 --> 00:42:05,407
My application has been accepted!
I am eligible.

490
00:42:05,567 --> 00:42:07,847
I don't believe it.
You were actually serious.

491
00:42:08,007 --> 00:42:10,086
You don't know anything about it, either.

492
00:42:10,246 --> 00:42:13,206
A little respect,
I am your older sister.

493
00:42:13,926 --> 00:42:17,246
To answer your question,
I found this on the Internet.

494
00:42:17,406 --> 00:42:20,286
The key stages
of a successful electoral campaign.

495
00:42:21,406 --> 00:42:24,006
1: Choose a platform
and make a video.

496
00:42:25,365 --> 00:42:27,525
How could I doubt you?

497
00:42:28,005 --> 00:42:31,445
Impossible to fail
with such a well thought out plan.

498
00:42:31,925 --> 00:42:33,245
Two minutes.

499
00:42:33,605 --> 00:42:34,645
Look.

500
00:42:43,964 --> 00:42:45,084
Is he an actor?

501
00:42:52,124 --> 00:42:53,484
It doesn't look very professional.

502
00:42:54,444 --> 00:42:55,484
Quite.

503
00:42:55,643 --> 00:42:58,163
He is also a candidate for municipal elections.

504
00:42:59,363 --> 00:43:01,563
The video just needs to be seen.

505
00:43:10,683 --> 00:43:12,042
He has the sun in his eyes.

506
00:43:12,522 --> 00:43:13,402
Shh. Listen.

507
00:43:19,082 --> 00:43:21,122
Do you really want to do the same?

508
00:43:21,282 --> 00:43:23,042
Why not ?
It's not complicated.

509
00:43:23,202 --> 00:43:24,642
We're going to make fun of you.

510
00:43:25,402 --> 00:43:27,601
Let's be kidding. We don't care.

511
00:43:29,481 --> 00:43:30,841
Is she serious?

512
00:43:34,561 --> 00:43:36,001
What do you think?

513
00:43:36,401 --> 00:43:37,561
No.

514
00:43:38,881 --> 00:43:39,521
This one?

515
00:43:39,881 --> 00:43:42,161
She's horrible. This one is better.

516
00:43:45,200 --> 00:43:46,480
It's me who chooses.

517
00:43:48,080 --> 00:43:51,040
This one.
It looks very White House.

518
00:44:00,559 --> 00:44:02,799
This one is the best.
Awarded.

519
00:44:03,599 --> 00:44:04,639
Are you going to help me?

520
00:44:04,999 --> 00:44:06,279
A little bit.

521
00:44:06,439 --> 00:44:07,959
To save the furniture.

522
00:44:41,317 --> 00:44:42,557
My niqab, is it okay?

523
00:44:42,717 --> 00:44:44,117
No, not really.

524
00:44:44,556 --> 00:44:46,156
And put your hand there.

525
00:44:46,556 --> 00:44:47,596
So.

526
00:44:49,396 --> 00:44:52,036
One hand here, and the other there, like that.

527
00:44:52,196 --> 00:44:52,836
For what ?

528
00:44:52,996 --> 00:44:55,156
I'm going to use a butterfly filter.

529
00:44:55,836 --> 00:44:57,156
You will make them fly.

530
00:44:58,156 --> 00:44:59,636
We will recognize you.

531
00:44:59,796 --> 00:45:01,075
Obviously.

532
00:45:01,235 --> 00:45:04,395
It's an election campaign,
not my engagement.

533
00:45:05,195 --> 00:45:08,115
But we're not supposed to see you,
hide your eyes!

534
00:45:10,555 --> 00:45:13,115
Okay. Just for you, little pest.

535
00:45:15,914 --> 00:45:18,034
Come on. Is your text ready?

536
00:45:18,354 --> 00:45:19,234
Yes.

537
00:45:22,394 --> 00:45:23,634
Good morning.

538
00:45:24,154 --> 00:45:26,314
I am Mariam Abdelaziz Al Saffan.

539
00:45:27,114 --> 00:45:31,473
I have the honor to announce to you
my candidacy for the municipal council.

540
00:45:31,633 --> 00:45:32,593
The change...

541
00:45:34,473 --> 00:45:38,473
Elections are the only way
to make our voices heard on council.

542
00:45:40,273 --> 00:45:42,393
I promise you that if I am elected,

543
00:45:42,913 --> 00:45:46,353
I will tarmac the road
which leads to our clinic.

544
00:45:49,512 --> 00:45:51,312
This project is close to my heart,

545
00:45:53,152 --> 00:45:55,672
it's my hobby horse.

546
00:45:58,392 --> 00:46:00,552
Vote for me,
Dr Mariam Al Saffan.

547
00:46:00,712 --> 00:46:02,551
Help me make our city

548
00:46:02,831 --> 00:46:04,871
more beautiful and more pleasant.

549
00:46:12,231 --> 00:46:15,431
I bet you it's going to be a hit.

550
00:46:19,030 --> 00:46:20,710
No one will see the video.

551
00:46:21,390 --> 00:46:24,590
She must have 6 or 7 subscribers,
only loved ones.

552
00:46:26,110 --> 00:46:27,870
Nobody will know anything about it.

553
00:46:28,030 --> 00:46:30,390
But I'm afraid for my daughter.

554
00:46:31,190 --> 00:46:33,190
She looks like a lion like that

555
00:46:33,349 --> 00:46:35,749
but in reality,
she is as gentle as a lamb.

556
00:46:36,189 --> 00:46:38,269
Like the butterflies in the video.

557
00:46:47,789 --> 00:46:48,669
How are you ?

558
00:46:48,908 --> 00:46:50,548
Your video is on WhatsApp.

559
00:46:50,708 --> 00:46:51,948
It went viral.

560
00:46:52,108 --> 00:46:55,788
And I'm not talking to you about the criticism
and obscene comments.

561
00:46:56,268 --> 00:46:58,828
It's normal,
reviews, on the Internet.

562
00:46:59,388 --> 00:47:00,268
You know what?

563
00:47:00,428 --> 00:47:04,507
I bet you they wouldn't dare
tell me to my face.

564
00:47:05,427 --> 00:47:07,147
A certain Arwa wrote:

565
00:47:07,307 --> 00:47:10,387
"How long will we let
women speak out

566
00:47:10,547 --> 00:47:11,987
so insolently?"

567
00:47:12,147 --> 00:47:13,427
Ignore them.

568
00:47:16,027 --> 00:47:18,547
"Look how she faces
proudly men.

569
00:47:18,707 --> 00:47:21,386
But at the first humiliation,
She’ll go whining.”

570
00:47:22,306 --> 00:47:25,826
Luck! Everyone
will want to give you his opinion.

571
00:47:26,386 --> 00:47:28,626
It doesn't scare me, I'm waiting for them.

572
00:47:29,426 --> 00:47:30,386
On the Internet,

573
00:47:30,906 --> 00:47:33,466
I consulted
the 2nd stage of the campaign.

574
00:47:34,346 --> 00:47:35,146
So what?

575
00:47:35,705 --> 00:47:37,985
Well, that’s interesting.

576
00:47:38,145 --> 00:47:39,865
for budget management.

577
00:47:40,545 --> 00:47:42,305
Your budget is zero.

578
00:47:42,905 --> 00:47:45,745
Besides, you still owe me
your trip to Dubai.

579
00:47:46,465 --> 00:47:49,385
That's why
that I did some research

580
00:47:49,545 --> 00:47:51,424
on fundraising.

581
00:47:51,584 --> 00:47:53,784
For what?

582
00:47:54,264 --> 00:47:55,944
I'm not there yet,

583
00:47:56,104 --> 00:47:59,504
but there are plenty of ways
to get money.

584
00:47:59,864 --> 00:48:00,824
Like what ?

585
00:48:01,584 --> 00:48:02,864
Go ahead, I'm listening.

586
00:48:04,544 --> 00:48:07,623
For example, there is
charitable associations,

587
00:48:07,783 --> 00:48:10,303
charity galas,
lots of things.

588
00:48:12,703 --> 00:48:13,423
You don't want

589
00:48:13,583 --> 00:48:17,183
be my campaign manager
against 10% of profits?

590
00:48:17,343 --> 00:48:19,623
25% minimum, my darling.

591
00:48:20,023 --> 00:48:24,142
OK for 25% provided
that you cancel my Dubai debt.

592
00:48:26,302 --> 00:48:26,982
Deal concluded.

593
00:48:27,782 --> 00:48:30,662
- Sarah, send a text for me.
- In your dreams.

594
00:48:30,822 --> 00:48:32,382
I need your help.

595
00:48:32,742 --> 00:48:34,902
You're forgetting my friends and their mothers.

596
00:48:35,062 --> 00:48:38,741
I invite your friends, their mothers
and all the women in town!

597
00:48:38,901 --> 00:48:40,021
Write:

598
00:48:40,181 --> 00:48:41,901
“Come celebrate the candidacy

599
00:48:42,221 --> 00:48:44,061
from the eminent doctor Mariam..."

600
00:48:44,221 --> 00:48:45,621
Hello, Abu Abdallah.

601
00:48:45,781 --> 00:48:46,861
“The eminent”?

602
00:48:47,021 --> 00:48:48,741
Yes, the eminent. So what?

603
00:48:49,901 --> 00:48:51,541
How are you ? Family?

604
00:48:51,701 --> 00:48:54,340
"...to celebrate
this historic campaign."

605
00:48:54,860 --> 00:48:58,740
I need a party room
or a conference room.

606
00:49:00,020 --> 00:49:01,620
There are two “historical” times.

607
00:49:02,420 --> 00:49:04,460
Correct it, instead of complaining.

608
00:49:04,620 --> 00:49:05,580
Mariam!

609
00:49:06,580 --> 00:49:08,660
You can fill
a room of 200 people?

610
00:49:10,739 --> 00:49:11,859
Of course.

611
00:49:13,139 --> 00:49:15,059
Perfect. We take it.

612
00:49:15,779 --> 00:49:17,099
Bye.

613
00:49:28,618 --> 00:49:29,698
Are you ready?

614
00:49:30,058 --> 00:49:31,258
What an atmosphere!

615
00:50:13,775 --> 00:50:15,255
- Abdelaziz!
- Yes ?

616
00:50:15,415 --> 00:50:17,335
Election news?

617
00:50:17,935 --> 00:50:21,095
I don't want to talk about it,
It increases my blood pressure.

618
00:50:21,255 --> 00:50:23,255
They are organizing a charity gala.

619
00:50:26,175 --> 00:50:27,734
If Badria was there,

620
00:50:28,054 --> 00:50:29,654
she would have stopped all that.

621
00:50:30,734 --> 00:50:31,814
Are you kidding?

622
00:50:31,974 --> 00:50:35,614
Badria would have gone even further,
she loved it!

623
00:50:46,373 --> 00:50:47,453
Good morning.

624
00:50:47,613 --> 00:50:48,933
Welcome.

625
00:50:50,493 --> 00:50:52,573
- How are you ?
- Alright. And you ?

626
00:50:56,893 --> 00:50:59,492
- Raffle tickets.
- It's a gambling game.

627
00:51:01,012 --> 00:51:03,332
A gambling game? But it's not okay?

628
00:51:03,812 --> 00:51:08,172
Fundraising is essential
for an electoral campaign.

629
00:51:08,892 --> 00:51:10,652
Come on, get to work.

630
00:51:10,812 --> 00:51:14,371
I don't care
of your electoral campaign.

631
00:51:18,051 --> 00:51:18,851
Don't get angry.

632
00:51:20,811 --> 00:51:24,251
Go see if the girls are ready.
It's going to be their turn.

633
00:51:24,411 --> 00:51:25,691
Can you do this for me?

634
00:51:31,370 --> 00:51:33,450
Welcome everyone

635
00:51:33,730 --> 00:51:36,970
at the inauguration evening
from my dear sister Dr. Mariam.

636
00:51:37,130 --> 00:51:39,410
Thank you for coming so many.

637
00:51:39,570 --> 00:51:41,690
It is an honor to receive you.

638
00:51:41,850 --> 00:51:45,849
I wish you an excellent evening,
of which here is the first part:

639
00:51:46,009 --> 00:51:50,329
a presentation of the abaya collections
from creators Asma and Dania.

640
00:51:50,489 --> 00:51:52,209
Let’s welcome them properly!

641
00:51:54,929 --> 00:51:56,649
Our model is wearing an abaya

642
00:51:56,809 --> 00:52:00,168
in Georgette crepe
and silk satin.

643
00:52:00,568 --> 00:52:04,088
The stylist Asma
decorated the abaya with flowers

644
00:52:04,248 --> 00:52:07,248
embroidered on the sleeves
and chest.

645
00:52:10,928 --> 00:52:13,808
Admire the fluid drape
of these noble materials

646
00:52:13,968 --> 00:52:17,367
and the skill of the stylist
to mix the silks.

647
00:52:18,087 --> 00:52:19,927
This deep blue

648
00:52:20,287 --> 00:52:22,167
will be perfect for winter.

649
00:52:27,647 --> 00:52:31,526
This is a beautiful creation
from our great seamstress Dania.

650
00:52:31,686 --> 00:52:35,766
An organza abaya
and ruffled puff sleeves.

651
00:52:35,966 --> 00:52:37,566
Show us those sleeves.

652
00:52:52,165 --> 00:52:55,325
I know you don't want to be there.
Thank you for your help.

653
00:52:55,485 --> 00:52:56,765
Yes, it makes me drunk.

654
00:52:57,485 --> 00:52:58,485
I understand you.

655
00:52:59,165 --> 00:53:00,445
Why are you doing this?

656
00:53:00,605 --> 00:53:03,364
When it's over,
you will go to work in Riyadh

657
00:53:03,524 --> 00:53:05,324
and we'll gossip.

658
00:53:16,964 --> 00:53:19,123
It's not easy for me either.

659
00:53:19,723 --> 00:53:23,083
It's me who takes risks
and who am on the front line.

660
00:53:23,243 --> 00:53:25,363
That's what mom said too.

661
00:53:38,522 --> 00:53:39,762
Let's welcome now

662
00:53:39,922 --> 00:53:42,242
our candidate for municipal elections:
Dr. Mariam!

663
00:53:42,882 --> 00:53:44,202
Vote for her

664
00:53:44,362 --> 00:53:46,442
and she will win the elections!

665
00:53:48,761 --> 00:53:50,721
I can't hear you.

666
00:53:56,481 --> 00:53:57,441
I have stage fright.

667
00:53:57,601 --> 00:53:59,161
You can do it.

668
00:54:09,360 --> 00:54:10,840
Good evening.

669
00:54:13,560 --> 00:54:14,800
Good evening.

670
00:54:15,240 --> 00:54:17,480
I am delighted
to be with you this evening.

671
00:54:18,160 --> 00:54:19,679
You know me well

672
00:54:19,839 --> 00:54:21,719
and know why I'm here.

673
00:54:21,879 --> 00:54:25,119
I'm counting on you
to be elected to the municipal council

674
00:54:25,439 --> 00:54:28,679
and make things happen,
especially for the clinic.

675
00:54:36,438 --> 00:54:38,918
What would you do
if something happened

676
00:54:39,078 --> 00:54:40,398
to your child

677
00:54:40,558 --> 00:54:42,238
without you being able to help him?

678
00:54:46,838 --> 00:54:48,438
Imagine for a moment

679
00:54:48,798 --> 00:54:52,397
your child has an accident
and hemorrhages.

680
00:54:53,277 --> 00:54:57,437
Your first instinct
is to take him to the clinic.

681
00:54:58,437 --> 00:55:02,037
But around the clinic,
the road is flooded.

682
00:55:03,917 --> 00:55:07,356
The more you advance,
the more you get bogged down.

683
00:55:08,116 --> 00:55:10,036
And there, your child says to you:

684
00:55:10,276 --> 00:55:13,196
"Mom, help me. I'm hurt."

685
00:55:13,516 --> 00:55:15,636
You feel helpless.

686
00:55:19,036 --> 00:55:22,275
But I promise you
that if I win the elections,

687
00:55:22,675 --> 00:55:24,755
I will make this route my priority.

688
00:55:25,595 --> 00:55:28,395
Vote for me
and you can go home

689
00:55:28,555 --> 00:55:31,275
and tell your children:
“I can help you.”

690
00:55:32,835 --> 00:55:33,755
THANKS.

691
00:55:49,514 --> 00:55:50,434
You assured.

692
00:55:50,594 --> 00:55:51,714
Good evening.

693
00:55:51,874 --> 00:55:55,793
Welcome to the campaign party
municipal elections.

694
00:55:55,953 --> 00:55:57,193
Welcome

695
00:55:57,353 --> 00:55:58,753
to our candidate Mariam.

696
00:55:59,273 --> 00:56:01,473
Make some noise for her!

697
00:56:01,633 --> 00:56:03,793
Let's support Dr Mariam!

698
00:56:36,791 --> 00:56:37,791
Bye.

699
00:56:37,991 --> 00:56:39,511
Bye. THANKS.

700
00:56:39,990 --> 00:56:42,350
- Well done, doctor.
- Thank you so much.

701
00:56:42,870 --> 00:56:44,670
I count on your voice.

702
00:56:44,830 --> 00:56:46,910
My husband would kill me.
I'll try.

703
00:56:48,670 --> 00:56:49,790
Bye.

704
00:56:50,150 --> 00:56:51,710
Bye.
I count on your voice.

705
00:56:51,870 --> 00:56:54,270
I don't vote.
But thank you anyway.

706
00:56:55,869 --> 00:56:56,829
Bye.

707
00:56:59,469 --> 00:57:00,549
Bye.

708
00:57:59,625 --> 00:58:01,345
My cell phone won't stop ringing.

709
00:58:01,505 --> 00:58:03,305
People loved the evening.

710
00:58:04,705 --> 00:58:05,425
Look at !

711
00:58:05,585 --> 00:58:08,345
I already have 4 weddings this month!

712
00:58:08,745 --> 00:58:10,025
Great.

713
00:58:12,944 --> 00:58:13,904
What ?

714
00:58:14,104 --> 00:58:15,784
We got what we wanted, right?

715
00:58:17,504 --> 00:58:21,064
It was a dead end.
Most didn't care.

716
00:58:21,504 --> 00:58:23,224
The others will not vote.

717
00:58:23,424 --> 00:58:26,184
This is why we must pass
to the next step.

718
00:58:26,784 --> 00:58:28,503
A TV station called you.

719
00:58:38,663 --> 00:58:40,183
What is this ?

720
00:58:40,343 --> 00:58:41,503
What's going on?

721
00:58:51,462 --> 00:58:52,102
Good morning !

722
00:58:52,262 --> 00:58:53,302
Good morning !

723
00:58:53,462 --> 00:58:55,622
How are you ?

724
00:58:55,782 --> 00:58:56,462
GOOD. THANKS.

725
00:58:56,622 --> 00:58:57,662
What a mess!

726
00:58:57,822 --> 00:59:01,061
We're coming to give a concert,
we don't go into battle.

727
00:59:01,501 --> 00:59:03,861
Simple security measure.

728
00:59:04,021 --> 00:59:06,461
Some fundamentalists
attack art.

729
00:59:06,621 --> 00:59:08,021
But you can go back.

730
00:59:08,181 --> 00:59:09,421
THANKS.

731
00:59:20,700 --> 00:59:21,940
It'll be OK ?

732
00:59:35,179 --> 00:59:37,859
I am very proud of you
and what you do.

733
00:59:39,459 --> 00:59:40,739
It's true ?

734
00:59:41,099 --> 00:59:42,059
I swear to you.

735
00:59:42,939 --> 00:59:46,538
I didn't know you
this sense of responsibility.

736
00:59:47,138 --> 00:59:48,298
I doubted you.

737
00:59:48,458 --> 00:59:50,098
But you convinced me.

738
01:00:02,297 --> 01:00:04,337
Mariam, wait! Your niqab.

739
01:00:05,577 --> 01:00:07,217
- Go for it.
- THANKS.

740
01:00:08,257 --> 01:00:10,217
Get ready, guys.

741
01:00:10,857 --> 01:00:13,257
Three, two, one...

742
01:00:13,417 --> 01:00:14,217
Signal!

743
01:00:15,217 --> 01:00:16,897
Dear viewers, hello.

744
01:00:17,057 --> 01:00:20,416
Welcome
in your favorite show:

745
01:00:20,576 --> 01:00:22,336
Telematin.

746
01:00:23,736 --> 01:00:24,976
Our guest

747
01:00:25,136 --> 01:00:27,016
Mariam Abdelaziz Al Saffan.

748
01:00:27,176 --> 01:00:28,216
Hello, doctor.

749
01:00:28,376 --> 01:00:29,936
Good morning.

750
01:00:30,416 --> 01:00:33,215
Happy to be your guest.

751
01:00:33,455 --> 01:00:35,935
We are happy to welcome you.

752
01:00:36,135 --> 01:00:37,735
Are you a candidate?

753
01:00:38,375 --> 01:00:39,975
Yes, to the city council.

754
01:00:41,375 --> 01:00:42,455
Alright.

755
01:00:43,015 --> 01:00:44,975
So there are a lot of topics

756
01:00:45,135 --> 01:00:47,295
who as a woman,

757
01:00:47,455 --> 01:00:48,894
are close to your heart.

758
01:00:49,054 --> 01:00:50,414
Indeed, I am a doctor...

759
01:00:50,574 --> 01:00:51,814
Like gardens.

760
01:00:51,974 --> 01:00:55,094
You want more green space, right?

761
01:00:55,254 --> 01:00:56,774
Playgrounds?

762
01:00:57,254 --> 01:00:59,814
Yes, gardens are very important.

763
01:00:59,974 --> 01:01:03,214
But like I told you,
I am a doctor at the clinic

764
01:01:03,374 --> 01:01:07,373
and I see the pain that people have
to access emergencies.

765
01:01:09,533 --> 01:01:12,133
Yes, indeed, it is interesting.

766
01:01:12,413 --> 01:01:15,573
Do you think that many women

767
01:01:16,813 --> 01:01:19,013
are delighted with your application?

768
01:01:19,173 --> 01:01:22,012
I hope men are too.

769
01:01:23,292 --> 01:01:26,972
What I mean,
to be completely honest with you,

770
01:01:27,212 --> 01:01:30,372
is that your application
mainly interests women.

771
01:01:30,732 --> 01:01:32,732
My application
concerns everyone.

772
01:01:32,892 --> 01:01:35,771
There are topics
that affect women

773
01:01:35,931 --> 01:01:37,731
which I would like to discuss.

774
01:01:38,411 --> 01:01:41,371
But my application
concerns everyone.

775
01:01:42,491 --> 01:01:43,651
Very good, very good.

776
01:01:44,331 --> 01:01:45,011
Wonderful.

777
01:01:45,171 --> 01:01:48,291
This is why I decided
to introduce myself

778
01:01:48,811 --> 01:01:50,810
and bring something
to my city:

779
01:01:50,970 --> 01:01:52,570
pave a road

780
01:01:52,730 --> 01:01:55,850
or change mentalities.

781
01:01:57,490 --> 01:01:59,970
What mentalities
are you talking, doctor?

782
01:02:00,730 --> 01:02:04,770
Those who don't take
the candidacy of a woman seriously.

783
01:02:07,569 --> 01:02:09,009
Very good, very good.

784
01:02:19,689 --> 01:02:20,969
They cancel the closing concert.

785
01:02:21,129 --> 01:02:22,448
I read lips.

786
01:02:23,288 --> 01:02:25,848
Is this our last concert then?

787
01:02:28,608 --> 01:02:30,288
Come on ! Everyone on track!

788
01:02:30,448 --> 01:02:31,288
We're coming.

789
01:02:36,928 --> 01:02:38,527
Thanks for coming.

790
01:02:38,847 --> 01:02:40,727
I brought you together today

791
01:02:41,487 --> 01:02:45,207
to speak
upcoming concert dates.

792
01:02:45,367 --> 01:02:48,807
As you know,
we are not welcome here.

793
01:02:50,487 --> 01:02:53,526
We received threats
from fundamentalists.

794
01:02:54,006 --> 01:02:58,326
I take these threats
and these warnings very seriously.

795
01:02:58,726 --> 01:03:01,566
We don't want to impose ourselves.

796
01:03:02,006 --> 01:03:03,166
But there are also those

797
01:03:03,326 --> 01:03:07,486
who want to attend the concert
and listen to good music.

798
01:03:08,126 --> 01:03:11,205
What are you afraid of?
We have the authorizations.

799
01:03:11,965 --> 01:03:15,125
So much the worse for those
who don't want to come.

800
01:03:15,285 --> 01:03:16,125
I don't care.

801
01:03:17,045 --> 01:03:19,005
I am a musician
and that's what I'm here for.

802
01:03:19,165 --> 01:03:20,285
And I'm going to play.

803
01:03:20,445 --> 01:03:23,685
We have all been threatened before.
Isn't it?

804
01:03:24,284 --> 01:03:25,684
It's not false.

805
01:03:26,484 --> 01:03:27,964
It's not new.

806
01:03:28,124 --> 01:03:31,044
But today we have the support
other musicians.

807
01:03:33,244 --> 01:03:34,404
Well done !

808
01:03:35,284 --> 01:03:37,324
So we all agree?

809
01:03:37,484 --> 01:03:38,324
Yes.

810
01:03:38,484 --> 01:03:40,483
Let's go. Let's start again.

811
01:05:10,278 --> 01:05:11,398
Read this message.

812
01:05:13,997 --> 01:05:15,117
What is this ?

813
01:05:16,037 --> 01:05:18,477
A government announcement

814
01:05:18,637 --> 01:05:20,637
on creation
of a national orchestra.

815
01:05:20,797 --> 01:05:21,917
And we don't know about it?

816
01:05:22,917 --> 01:05:25,397
We know all the musicians
of the kingdom.

817
01:05:25,837 --> 01:05:29,196
They must be recruiting.

818
01:05:29,356 --> 01:05:32,916
And it seems
that the director of the orchestra

819
01:05:33,076 --> 01:05:34,796
will attend the closing concert.

820
01:05:35,236 --> 01:05:38,716
We won't be caught,
we are too old.

821
01:05:39,516 --> 01:05:40,956
What do you know about it?

822
01:05:41,996 --> 01:05:45,155
I'm realistic.
But come what may.

823
01:05:45,315 --> 01:05:47,715
That's it. A little enthusiasm!

824
01:06:01,234 --> 01:06:04,714
Did she take off her niqab?
Luck.

825
01:06:06,194 --> 01:06:08,514
Here is our courageous candidate!

826
01:06:08,674 --> 01:06:10,034
You were breaking the screen.

827
01:06:10,194 --> 01:06:12,754
Did you watch the show?
Nobody saw her.

828
01:06:12,914 --> 01:06:13,914
Of course it is.

829
01:06:14,074 --> 01:06:16,393
There are even passages
on WhatsApp.

830
01:06:16,553 --> 01:06:18,033
You are incredible.

831
01:06:18,193 --> 01:06:19,753
I am proud to be your colleague.

832
01:06:21,193 --> 01:06:25,113
I wanted to talk about the clinic,
not about the condition of women.

833
01:06:25,953 --> 01:06:28,313
Even Dr. Ghazi talks about it.

834
01:06:28,713 --> 01:06:31,072
He salutes your spirit of initiative.

835
01:06:32,992 --> 01:06:34,632
The next step?

836
01:06:34,792 --> 01:06:38,272
Convince the opposition
and rally them to my cause.

837
01:06:39,872 --> 01:06:42,912
Basically, all men.

838
01:06:44,312 --> 01:06:45,632
That's pretty much it.

839
01:06:54,431 --> 01:06:56,151
But she’s our candidate!

840
01:06:56,471 --> 01:06:57,871
So, this campaign?

841
01:06:58,031 --> 01:06:59,511
It's going very well.

842
01:06:59,871 --> 01:07:02,630
Good news,
your grandfather is stable.

843
01:07:03,070 --> 01:07:05,870
And with a little luck,

844
01:07:06,030 --> 01:07:07,550
it will be released soon.

845
01:07:07,710 --> 01:07:08,910
Fingers crossed.

846
01:07:09,070 --> 01:07:11,110
Thank you for everything you do.

847
01:07:11,270 --> 01:07:13,110
I'm just doing my job.

848
01:07:29,549 --> 01:07:30,669
Hello, Mariam.

849
01:07:30,829 --> 01:07:32,549
- Are you okay, dad?
- Alright.

850
01:07:32,708 --> 01:07:34,308
- I need you.
- I'm listening to you.

851
01:07:34,468 --> 01:07:37,468
I'm going to throw a party
to win votes,

852
01:07:37,628 --> 01:07:39,188
and I want you to play it.

853
01:07:39,828 --> 01:07:42,748
Are you continuing your crazy campaign?

854
01:07:42,908 --> 01:07:44,868
And you want to drag me into this?

855
01:07:45,108 --> 01:07:46,228
I already have high blood pressure.

856
01:07:46,388 --> 01:07:49,507
Your blood pressure is fine,
we checked it.

857
01:07:49,667 --> 01:07:51,147
You're in great shape.

858
01:07:51,787 --> 01:07:53,307
This time it's serious.

859
01:07:54,107 --> 01:07:56,867
I feel like I'm going to die from this.
You exhaust me.

860
01:07:57,307 --> 01:07:59,827
I managed alone
so far.

861
01:07:59,987 --> 01:08:03,587
I'm going to organize an election night
for men.

862
01:08:03,746 --> 01:08:05,706
Can you be there this week?

863
01:08:06,026 --> 01:08:08,146
I can't go back
for your evening.

864
01:08:08,306 --> 01:08:10,906
I'm sorry.
We haven't finished our tour.

865
01:08:11,106 --> 01:08:14,946
And then, the director
of the National Orchestra will be present.

866
01:08:15,106 --> 01:08:17,186
None of this would have happened
if you had been there.

867
01:08:17,346 --> 01:08:18,986
Now you have to help me.

868
01:08:19,745 --> 01:08:21,665
Come make things right.

869
01:08:21,825 --> 01:08:25,465
You got this far alone.
You can continue without me.

870
01:08:26,425 --> 01:08:27,785
Okay. Bye.

871
01:08:27,945 --> 01:08:29,025
Bye.

872
01:08:35,504 --> 01:08:38,064
- Sarah, you're wearing too much.
- Okay.

873
01:08:40,944 --> 01:08:42,024
“Omar”?

874
01:08:42,184 --> 01:08:43,904
Who is it ? Your darling?

875
01:08:44,064 --> 01:08:47,624
A little respect.
He's helping me with the campaign, that's all.

876
01:08:53,943 --> 01:08:56,463
Hi, Omar. Good news?

877
01:08:59,183 --> 01:09:00,823
Okay. Great.

878
01:09:02,103 --> 01:09:02,903
It's perfect.

879
01:09:06,542 --> 01:09:09,942
Thank you so much.
Thanks for everything.

880
01:09:12,622 --> 01:09:14,622
Yes, as soon as possible.

881
01:09:14,982 --> 01:09:17,302
Wait, I'll confirm the date.

882
01:09:22,341 --> 01:09:25,021
Selma, do you have a wedding on the 6th?

883
01:09:25,181 --> 01:09:26,221
So what?

884
01:09:26,981 --> 01:09:28,941
It's election day.

885
01:09:29,661 --> 01:09:31,741
It's your cousin Aida's wedding.

886
01:09:31,901 --> 01:09:33,741
We will transform it
on victory night.

887
01:09:33,901 --> 01:09:35,421
Step 9, we're good to go!

888
01:09:37,700 --> 01:09:39,820
Omar, we just have to say 2.

889
01:09:41,340 --> 01:09:43,700
So that no one forgets my name.

890
01:09:45,500 --> 01:09:46,660
Alright.

891
01:09:46,820 --> 01:09:48,060
Thank you so much.

892
01:09:49,260 --> 01:09:50,300
Bye.

893
01:10:13,738 --> 01:10:14,898
Abdelaziz.

894
01:10:15,458 --> 01:10:16,378
It's him.

895
01:10:16,818 --> 01:10:18,778
Anas, from the National Orchestra.

896
01:10:20,818 --> 01:10:22,938
He organized
poetry competitions.

897
01:10:23,697 --> 01:10:26,657
Is he going to attend the concert?
He won't take us.

898
01:10:26,817 --> 01:10:28,257
What a killjoy!

899
01:10:32,377 --> 01:10:33,617
Good evening, Mr. Anas!

900
01:10:33,897 --> 01:10:36,057
- Mohamed! How are you ?
- It's been a long time.

901
01:10:36,217 --> 01:10:38,457
Glad to see you again.

902
01:10:38,617 --> 01:10:40,216
- How are you ?
- Alright.

903
01:10:40,376 --> 01:10:41,896
Welcome.

904
01:10:42,056 --> 01:10:43,256
The pleasure is all mine.

905
01:10:43,416 --> 01:10:44,096
Abdelaziz!

906
01:10:45,176 --> 01:10:47,096
Mr. Anas!
What a nice surprise.

907
01:10:47,536 --> 01:10:50,496
It's been a long time.
I'm happy to see you.

908
01:10:50,656 --> 01:10:51,536
Thank you so much.

909
01:10:51,696 --> 01:10:53,976
Everything is fine,
the musicians, the organizers?

910
01:10:54,815 --> 01:10:58,935
Everything is going very well, thank you,
thanks to your efforts.

911
01:10:59,095 --> 01:11:00,895
We were received like kings.

912
01:11:01,055 --> 01:11:03,855
It is our duty.
And you deserve it.

913
01:11:04,015 --> 01:11:06,455
I look forward to listening to you this evening.

914
01:11:06,615 --> 01:11:08,375
And the evenings to come.

915
01:11:14,494 --> 01:11:17,174
- Good evening ! Welcome.
- THANKS.

916
01:11:17,334 --> 01:11:19,934
- How are you ?
- Alright. THANKS.

917
01:11:22,854 --> 01:11:23,574
Good evening.

918
01:11:24,054 --> 01:11:25,374
Welcome.

919
01:11:29,133 --> 01:11:32,093
Good evening, my friend.
Enter. Welcome.

920
01:11:32,613 --> 01:11:33,813
Welcome !

921
01:11:36,133 --> 01:11:38,013
- Good evening !
- Good evening.

922
01:11:38,173 --> 01:11:40,613
There is coffee and tea.
I'm coming.

923
01:11:41,412 --> 01:11:45,612
- Isn't that your sister's driver?
- Yes, but she drives now.

924
01:11:45,772 --> 01:11:49,212
I invited him to fill the tent.
She's too big.

925
01:11:49,372 --> 01:11:52,532
Where did you find them?
Looks like they're going to a football match

926
01:11:52,692 --> 01:11:55,492
or at the maintenance workers’ conference!

927
01:11:56,732 --> 01:11:58,211
The important thing is that they vote.

928
01:11:58,811 --> 01:12:00,211
For the most part.

929
01:12:01,131 --> 01:12:02,291
Where is your father?

930
01:12:03,171 --> 01:12:05,291
He won't come.
You will be their guest.

931
01:12:05,451 --> 01:12:06,491
Me ?

932
01:12:07,291 --> 01:12:09,131
So give me your speech.

933
01:12:09,291 --> 01:12:10,331
For what?

934
01:12:10,491 --> 01:12:12,890
The law prohibits you
to enter among men.

935
01:12:13,050 --> 01:12:15,450
It's not the law.
And there is videoconferencing.

936
01:12:15,610 --> 01:12:18,570
But it would be better
if I'm the one reading it.

937
01:12:18,970 --> 01:12:21,570
Thanks to your irresistible charm?

938
01:12:22,170 --> 01:12:24,090
And with your natural authority!

939
01:12:25,130 --> 01:12:26,090
Isn't it?

940
01:12:27,450 --> 01:12:30,409
After you, Madam candidate.
It's time.

941
01:12:45,368 --> 01:12:47,528
Good evening, gentlemen.

942
01:12:47,808 --> 01:12:48,808
Good evening.

943
01:12:48,968 --> 01:12:52,208
Thank you
to have come so many

944
01:12:52,368 --> 01:12:54,168
under our modest tent.

945
01:12:54,848 --> 01:12:56,408
Here is our candidate

946
01:12:56,648 --> 01:12:58,928
Mariam Abdelaziz Al Saffan.

947
01:13:02,487 --> 01:13:05,247
Good evening everyone.

948
01:13:05,527 --> 01:13:07,887
Thank you for coming so many.

949
01:13:08,807 --> 01:13:11,967
As you know,
I'm running for city council.

950
01:13:12,687 --> 01:13:15,046
Even though I'm not physically there,

951
01:13:15,206 --> 01:13:18,766
know that vote for me
is essential for each of you.

952
01:13:21,406 --> 01:13:24,606
My priority, if I am elected,

953
01:13:24,766 --> 01:13:27,806
will be the repair of the road
which leads to the clinic.

954
01:13:28,406 --> 01:13:31,565
Hospitals are too far away
for urgent cases.

955
01:13:31,725 --> 01:13:33,845
This clinic is our only hope.

956
01:13:34,005 --> 01:13:35,605
Excuse me, doctor.

957
01:13:36,005 --> 01:13:38,445
I will answer your questions
at the end.

958
01:13:38,605 --> 01:13:39,805
Your family is known.

959
01:13:40,085 --> 01:13:41,925
You like music.

960
01:13:42,245 --> 01:13:44,205
Thanks, but let me finish.

961
01:13:44,365 --> 01:13:46,844
I have a song for you.

962
01:13:47,404 --> 01:13:48,724
Please, I...

963
01:13:48,884 --> 01:13:52,724
Tell the beauty in the black veil...

964
01:13:56,004 --> 01:13:59,524
I know this song.
Thank you for your intervention.

965
01:14:01,363 --> 01:14:02,643
Let's get back to...

966
01:14:02,803 --> 01:14:03,763
No women.

967
01:14:03,923 --> 01:14:06,683
We will not vote for a woman.

968
01:14:06,843 --> 01:14:08,683
You belong at home.

969
01:14:08,843 --> 01:14:10,683
I would like to answer you.

970
01:14:13,643 --> 01:14:16,243
Please calm down.
Sit down.

971
01:14:17,002 --> 01:14:18,162
Please...

972
01:14:20,402 --> 01:14:22,962
- There's no more sound.
- They unplugged it.

973
01:14:23,562 --> 01:14:25,482
They can't hear us anymore.

974
01:14:25,642 --> 01:14:27,282
What do we do?

975
01:14:28,162 --> 01:14:29,642
Should I call Omar?

976
01:14:38,121 --> 01:14:39,641
Quiet, please!

977
01:14:41,361 --> 01:14:42,441
That's enough!

978
01:14:44,281 --> 01:14:45,761
I am an official candidate.

979
01:14:45,921 --> 01:14:49,160
A little respect for the candidates,
men or women!

980
01:14:50,000 --> 01:14:50,800
You, the singer!

981
01:14:51,080 --> 01:14:52,320
Anything to say?

982
01:14:52,480 --> 01:14:54,160
God forgives us.

983
01:14:54,920 --> 01:14:57,120
I'm not a singer! Understood ?

984
01:14:58,000 --> 01:15:00,800
I organized a constructive debate.

985
01:15:01,360 --> 01:15:02,360
I'm from here.

986
01:15:02,520 --> 01:15:05,919
If you do not support your candidate,
who will you support?

987
01:15:07,519 --> 01:15:10,679
The road to the clinic
will be tarred.

988
01:15:11,279 --> 01:15:13,399
It's important. Any objections?

989
01:15:14,759 --> 01:15:16,999
I think we all want that.

990
01:15:19,758 --> 01:15:21,198
Thank you for listening to me.

991
01:15:21,358 --> 01:15:23,598
I count on your votes...

992
01:15:24,478 --> 01:15:26,358
in these historic elections.

993
01:15:34,717 --> 01:15:36,157
You shouldn't have.

994
01:15:36,317 --> 01:15:38,517
They filmed
and already posted the videos.

995
01:15:38,677 --> 01:15:41,157
I don't care.
I'm tired of pretending.

996
01:15:41,317 --> 01:15:43,477
Let them know who they are dealing with!

997
01:16:24,234 --> 01:16:24,874
Yours!

998
01:17:33,750 --> 01:17:34,750
THANKS.

999
01:18:04,868 --> 01:18:06,948
Dear listeners, hello.

1000
01:18:07,108 --> 01:18:09,268
Let's start this morning edition

1001
01:18:09,668 --> 01:18:11,427
with good news.

1002
01:18:11,587 --> 01:18:14,667
Indeed, surprise work
started this weekend

1003
01:18:14,827 --> 01:18:16,027
in front of the clinic.

1004
01:18:16,187 --> 01:18:18,627
They should end today.

1005
01:18:18,787 --> 01:18:22,867
This is so as not to hinder
the proper functioning of the clinic.

1006
01:18:43,985 --> 01:18:47,665
You ran an election campaign
extraordinary.

1007
01:18:55,145 --> 01:18:57,304
Did you really want to win?

1008
01:18:57,704 --> 01:19:00,504
You succeeded, they got back on the road.

1009
01:19:02,264 --> 01:19:03,224
Yes, you are right.

1010
01:19:04,984 --> 01:19:07,464
See?
All's well that ends well.

1011
01:19:08,344 --> 01:19:11,184
It doesn't matter who wins
next week.

1012
01:19:19,943 --> 01:19:21,463
Quiet, please!

1013
01:19:21,623 --> 01:19:23,103
That's enough!

1014
01:19:24,303 --> 01:19:25,263
I am an official candidate.

1015
01:19:26,103 --> 01:19:29,542
A little respect for the candidates,
men or women!

1016
01:19:30,782 --> 01:19:33,822
You, the singer!
Anything to say?

1017
01:19:33,982 --> 01:19:35,502
God forgives us.

1018
01:19:35,982 --> 01:19:38,222
I'm not a singer! Understood ?

1019
01:19:39,822 --> 01:19:41,022
Troubles at home?

1020
01:19:42,302 --> 01:19:43,781
Yes, problems.

1021
01:19:43,941 --> 01:19:47,141
But this time,
she didn't do lace.

1022
01:19:48,621 --> 01:19:50,421
I should have been with them.

1023
01:19:50,701 --> 01:19:53,901
Maybe,
but you wouldn't have had that.

1024
01:19:57,381 --> 01:19:58,421
It's what ?

1025
01:20:08,740 --> 01:20:10,100
The National Orchestra?

1026
01:20:10,580 --> 01:20:12,740
Don't you understand? We succeeded!

1027
01:20:15,299 --> 01:20:17,459
Come on. Let us pray.

1028
01:20:39,738 --> 01:20:41,058
Come on, goodbye.

1029
01:20:41,618 --> 01:20:42,778
See you soon.

1030
01:20:47,497 --> 01:20:48,577
Bye.

1031
01:20:54,577 --> 01:20:56,017
Come home, guys.

1032
01:20:56,577 --> 01:20:58,017
You too.

1033
01:22:17,412 --> 01:22:18,612
Good evening.

1034
01:22:20,331 --> 01:22:21,571
Where are your sisters?

1035
01:22:22,771 --> 01:22:23,931
Good evening.

1036
01:22:24,451 --> 01:22:26,291
At a wedding, they work.

1037
01:22:37,770 --> 01:22:39,330
It's over, I hope?

1038
01:22:40,050 --> 01:22:41,370
What are you talking about?

1039
01:22:42,530 --> 01:22:44,530
The road is paved, right?

1040
01:22:45,730 --> 01:22:47,930
I can concentrate
on something else.

1041
01:22:48,410 --> 01:22:50,249
My campaign worked.

1042
01:22:50,409 --> 01:22:53,089
I managed to convince them
to redo the road.

1043
01:22:53,249 --> 01:22:55,009
Why not stop there?

1044
01:22:55,409 --> 01:22:58,049
To show them my determination.

1045
01:22:58,649 --> 01:23:00,809
I took risks to express myself

1046
01:23:00,969 --> 01:23:02,649
and be taken seriously.

1047
01:23:03,089 --> 01:23:05,129
I am finally...

1048
01:23:06,688 --> 01:23:08,968
something other than a singer's daughter.

1049
01:23:19,248 --> 01:23:20,648
I'm sorry

1050
01:23:21,247 --> 01:23:24,087
for not being able to be there
for the elections.

1051
01:23:24,687 --> 01:23:27,327
I have abandoned you all three.

1052
01:23:29,327 --> 01:23:31,647
Don't worry,
I managed.

1053
01:23:34,327 --> 01:23:35,647
You were right.

1054
01:23:35,927 --> 01:23:38,206
This experience taught me one thing:

1055
01:23:38,646 --> 01:23:40,926
I can get through this on my own.

1056
01:23:43,046 --> 01:23:44,846
Your mom and I knew

1057
01:23:45,566 --> 01:23:47,366
how hard it was for you.

1058
01:23:48,806 --> 01:23:51,846
The music, the singing, all that.

1059
01:23:52,685 --> 01:23:54,645
We always thought of you.

1060
01:23:55,605 --> 01:23:59,285
She was strong
and stubborn as a mule.

1061
01:23:59,725 --> 01:24:01,565
If she was still here,

1062
01:24:01,805 --> 01:24:04,645
she would have been very proud of you.

1063
01:24:05,125 --> 01:24:06,645
And very happy.

1064
01:24:07,165 --> 01:24:10,844
It's her that you get
your stubbornness and your strength.

1065
01:24:12,324 --> 01:24:14,364
Maybe you don't want to hear it,

1066
01:24:14,524 --> 01:24:16,004
but it's the truth.

1067
01:24:17,524 --> 01:24:20,164
You look more like him
than you believe.

1068
01:24:41,082 --> 01:24:42,602
How was the tour?

1069
01:24:45,282 --> 01:24:46,042
It was beautiful.

1070
01:24:47,002 --> 01:24:48,202
Your mother would have loved it.

1071
01:25:03,961 --> 01:25:05,321
God is great.

1072
01:25:05,841 --> 01:25:10,120
Greetings and prayers go to God
Peace be upon you, O Prophet

1073
01:25:10,280 --> 01:25:13,840
There is no divinity but God
and Muhammad is His messenger

1074
01:25:14,320 --> 01:25:16,720
May the peace and grace of God
be with you.

1075
01:26:08,277 --> 01:26:10,197
I hope you will like my voice.

1076
01:27:20,312 --> 01:27:21,392
Omar,

1077
01:27:22,552 --> 01:27:24,312
I thank you for your help.

1078
01:27:24,792 --> 01:27:26,392
It was nothing. I didn't do anything.

1079
01:27:28,632 --> 01:27:29,672
Listen...

1080
01:27:30,511 --> 01:27:33,191
I wanted to be the first
to tell you.

1081
01:27:36,471 --> 01:27:37,591
I'm sorry.

1082
01:27:38,711 --> 01:27:42,231
...the municipal elections
in all municipalities.

1083
01:27:42,391 --> 01:27:44,431
After the counting of 97%

1084
01:27:44,831 --> 01:27:45,750
votes,

1085
01:27:45,910 --> 01:27:49,390
Ahmad Fahd and Sultan Mohamed
won the majority of votes

1086
01:27:49,550 --> 01:27:53,030
in their respective communities.

1087
01:27:53,190 --> 01:27:55,830
Tarek Al Hassan was also elected...

1088
01:27:56,030 --> 01:27:57,670
It's not official yet.

1089
01:27:58,310 --> 01:27:59,670
Wait. I look.

1090
01:28:01,269 --> 01:28:03,549
...was re-elected to the municipal council.

1091
01:28:03,709 --> 01:28:08,429
If I had been asked the question
a year ago, I never would have imagined

1092
01:28:08,589 --> 01:28:12,669
win the election against a woman
with so few votes difference.

1093
01:28:21,988 --> 01:28:23,028
You know what?

1094
01:28:26,868 --> 01:28:29,228
It's not worth it. I lost.

1095
01:28:30,508 --> 01:28:32,747
I don't need to be consoled.

1096
01:28:40,667 --> 01:28:41,587
Hi.

1097
01:28:42,787 --> 01:28:45,027
Is it there? Is it over?

1098
01:28:47,387 --> 01:28:48,746
It's fake.

1099
01:28:48,906 --> 01:28:52,466
I bet the remaining 3%
voted for you.

1100
01:28:52,786 --> 01:28:53,426
Too bad.

1101
01:29:01,106 --> 01:29:02,985
Good. What do we do now?

1102
01:29:03,705 --> 01:29:05,625
In your opinion?
We go back to work.

1103
01:29:07,785 --> 01:29:09,505
We'll see you at home.

1104
01:29:49,103 --> 01:29:50,742
Where is your sister, the candidate?

1105
01:29:50,902 --> 01:29:53,862
They say she's depressed
because of the results.

1106
01:29:54,022 --> 01:29:56,342
She is doing very well. She won't be long.

1107
01:30:05,221 --> 01:30:07,461
Mariam should be there.

1108
01:30:08,021 --> 01:30:09,901
Aida will take it very badly.

1109
01:30:10,301 --> 01:30:12,501
I knew she was going to make a fool of herself.

1110
01:30:12,661 --> 01:30:13,781
And us with it.

1111
01:30:14,381 --> 01:30:17,261
I'm just saying
that you don't really have a say,

1112
01:30:17,701 --> 01:30:18,981
given your meager contribution.

1113
01:30:19,141 --> 01:30:22,340
You have neither merit nor regrets
in this story.

1114
01:30:52,978 --> 01:30:53,978
Where is that one going?

1115
01:32:08,614 --> 01:32:10,253
That's my sister Mariam.

1116
01:32:51,211 --> 01:32:52,131
How's your blood pressure?

1117
01:32:54,411 --> 01:32:55,651
I'm going to die.

1118
01:33:02,930 --> 01:33:06,490
Congratulations, my darling.
You are lovely. Congratulations.

1119
01:33:18,329 --> 01:33:20,529
- Mariam, do you know?
- What ?

1120
01:33:20,689 --> 01:33:23,929
There are 10 positions to fill
at Riyadh hospital.

1121
01:33:24,089 --> 01:33:25,329
Yes, I saw.

1122
01:33:25,489 --> 01:33:27,328
Are you going to apply?

1123
01:33:27,488 --> 01:33:30,288
No, I don't think so.
My place is here.

1124
01:33:38,808 --> 01:33:40,168
I have to take care of this.

1125
01:33:40,328 --> 01:33:41,528
Good luck.

1126
01:33:46,847 --> 01:33:48,847
How are you, Abou Moussa?

1127
01:33:49,007 --> 01:33:53,367
I can examine you or we will make you
general anesthesia first?

1128
01:34:04,206 --> 01:34:05,646
How's your arm?

1129
01:34:06,206 --> 01:34:07,206
How are you.

1130
01:34:07,726 --> 01:34:09,646
Pain, tingling?

1131
01:34:09,806 --> 01:34:10,646
Nothing at all.

1132
01:34:38,884 --> 01:34:41,364
Good news, everything is going very well.

1133
01:34:45,803 --> 01:34:46,523
Doctor?

1134
01:34:47,283 --> 01:34:48,043
Yes ?

1135
01:34:51,283 --> 01:34:52,963
I gave my fingerprints.

1136
01:34:54,163 --> 01:34:55,483
I voted for you.

1137
01:34:59,923 --> 01:35:03,002
You are a very good doctor.

1138
01:35:03,562 --> 01:35:05,522
You saved my life.

1139
01:35:06,802 --> 01:35:08,642
We narrowly avoided the funeral!

1140
01:35:11,442 --> 01:35:14,682
Why aren't you
to the city council?

1141
01:35:15,402 --> 01:35:16,961
You deserve it.

1142
01:35:17,201 --> 01:35:19,001
You are an excellent doctor.

1143
01:35:19,801 --> 01:35:21,841
You are the hope of tomorrow.

1144
01:35:22,721 --> 01:35:24,201
You, doctor,

1145
01:35:25,241 --> 01:35:27,001
deserved to win.

1146
01:35:32,000 --> 01:35:35,000
You are right, Abou Moussa.
I deserved to win.

1147
01:39:58,223 --> 01:40:00,463
Adaptation: Hassina Baba-Ali

1148
01:40:00,623 --> 01:40:02,823
Subtitle: HIVENTY


